Mgr Maciej Walasek

Absolwent specjalizacji językoznawczej filologii rosyjskiej w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Z zawodu - tłumacz. Uważa się sam za człowieka renesansu, humanistę w dawnym tego słowa znaczeniu, stale dąży do niczym nie ograniczonego poszerzania swoich horyzontów. Jego zainteresowania obejmują zagadnienia szeroko pojętej kultury (muzyki, filmu, historii) oraz popkultury ale także dziedzin takich jak biologia, chemia, geologia, anatomia, psychologia, socjologia, kryminologia, astronomia czy astrofizyka. Jego uwagę zajmują szczególnie badania nad językiem i przekładem (posługuje się swobodnie - poza polskim - językiem rosyjskim i angielskim, w słabszym stopniu niemieckim, zgłębia podstawy francuskiego, japońskiego i ukraińskiego). Tłumaczy sporadycznie utwory literackie lub strony internetowe.

Od 2008 roku wchodzi w skład ekipy tłumaczeniowej SLOT Art Festiwalu. Pisze czasem dla serwisu Pulpozaur i tłumaczy dla serwisu Poltergeist. Z Fundacją Nomina Rosae związany jest od 2010 roku, pracuje przy organizacji większości działań Fundacji, a dodatkowo odpowiedzialny jest za kontakty zagraniczne. Jest również członkiem Teatru Fundacji Nomina Rosae.

Jego najnowszym projektem jest stylowy XIX-wieczny piknik "Złote Popołudnie" zrealizowany przez Fundację po raz pierwszy we wrześniu 2013 r. w zabytkowym pałacu w Grodkowicach pod Krakowem.